new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Yuān'ān Huángchá

Yuǎnān huángchá · 远安黄茶

Tehnologija Yuān'ān Huángchá je edina v provinci Hubei, ki vključuje pravo mēnduī. Pet postopkov, popolnoma ročno izvajanih. Glavne značilnosti: kompostno rahljanje pod vlažno tkanino in sušenje na borovem oglju.

Yuān’ān Huángchá (远安黄茶, Yuǎnān huángchá) je rumeni čaj iz »prvega okrožja ‘Čajnega kanona’« (陆羽《茶经》第一县), edini predstavnik rumenega čaja iz province Hubei in eden od »štirih velikih rumenih čajev Kitajske« skupaj s čaji Jūnshān Yínzhēn, Méngdǐng Huángyá in Huòshān Huángyá. Njegovo staro ime je Lù Yuàn Chá (鹿苑茶, »Čaj Jelenjega vrta«), dobil ga je po budističnem samostanu Lù Yuàn Sì (鹿苑寺), ustanovljenem v času dinastije Južni Song v gorovju Lùxīshān, kjer so menihi leta 1225 začeli gojiti čaj. Yuān’ān Huángchá ima dve značilnosti, ki ju ne najdemo pri nobenem drugem rumenem čaju: »huánzǐ jiǎo« (环子脚, »obročaste sponke«) – obročkaste zavihke suhega lista, in »yúzǐ pào« (鱼子泡, »mehurčki ribje ikre«) – drobne izbokline na površini lista, ki nastanejo med praženjem. Njegova tehnologija vključuje edinstveno za provinco Hubei kompostno rahljanje (闷堆, mēnduī) pod vlažno platneno tkanino, ki traja 18–24 ur s trojnim obračanjem, končno sušenje pa poteka na borovem oglju (松木炭火), ki čaju daje neponovljivo »sōngyān xiāng« (松烟香, vonj borovega dima) – subtilno, žlahtno dimno noto, ki ga bolj kot z drugimi rumenimi čaji povezuje s čajem lapsang souchong.

1. Klasifikacija in izvor:

  • Tip: Rumeni čaj (黄茶, huángchá), rahlo fermentiran. Spada v podkategorijo »majhen rumeni čaj« (黄小茶, huáng xiǎo chá) – iz enega popka z enim do dvema listoma. Po klasifikaciji Wikipedije je »远安鹿苑« eden od kanoničnih predstavnikov »huángxiǎochá«.
  • Kategorija: Eden od »štirih velikih rumenih čajev Kitajske« (中国四大黄茶). Izdelek z zaščiteno geografsko označbo (国家农产品地理标志, 2017). Tehnologija je vpisana v register nesnovne kulturne dediščine province Hubei (2009, potrjeno 2021). Edini rumeni čaj province Hubei. Leta 2017 je prejel naziv »Domovina kitajske čajne kulture« (中国茶文化之乡) in »Čaj – kulturno ime Kitajske« (中华文化名茶) s strani Kitajskega mednarodnega združenja za raziskovanje čajne kulture.
  • Izvor: Kitajska, provinca Hubei (湖北), mestno okrožje Yichang (宜昌), okrožje Yuān’ān (远安县). Yuān’ān leži na severovzhodu Yichanga, v prehodnem območju med Zahodno-Hubejskim gorovjem in nižino Jianghan. Stari naziv ozemlja je Xiázhōu (峡州), ki ga je Lu Yu omenil v »Čajnem kanonu«.
  • Geografske koordinate: Približno 31°06’ severne zemljepisne širine, 111°38’ vzhodne zemljepisne dolžine.

2. Zgodovina in kulturni pomen:

  • Zgodovina:

    • Dinastija Tang (唐, 618–907) – »Čajni kanon«: Lu Yu (陆羽) je v »Čajnem kanonu« (《茶经》, 760) uvrstil čaje iz območja Xiazhou kot najboljše v južnih gorskih regijah: »Shānnán – Xiázhōu je najboljši (山南,以峡州上). Xiázhōu prideluje čaj v gorskih dolinah okrožij Yuān’ān, Yídū in Yílíng«. Po lokalnem izročilu je Lu Yu leta 751 na svojem potovanju proti zahodu nekaj mesecev bival ob reki Jǔhé (沮河) v Yuān’ānu in si z lokalnimi kmeti izmenjeval izkušnje o pridelavi čaja. Yuān’ān se ponaša z nazivom »prvo okrožje ‘Čajnega kanona’« (陆羽《茶经》第一县).
    • Južni Song (南宋, 1127–1279) – rojstvo Lù Yuàn Chá: Najzgodnejši zapisi o čaju iz samostana Lù Yuàn Sì (鹿苑寺) segajo v šesto leto ere Jiading (嘉定六年, 1214). Po drugih virih so menihi začeli gojiti čaj ob zidovih samostana leta 1225. Pridelava je bila neznatna, vendar je vonj pritegnil okoliške kmete, ki so sadike čajevca razširili s samostana po gorskih pobočjih.
    • Dinastija Ming (明, 1368–1644) – samostanska legenda: Izročilo povezuje izpopolnitev tehnologije z menihom po imenu Yùsōng (玉松), ki je v bližini samostana odkril posebne čajne drevesa in razvil metodo obdelave, ki je postala osnova sodobnega čaja Yuān’ān Huángchá.
    • Dinastija Qing (清, 1644–1911) – dvorni status: V obdobju cesarja Qianlonga (乾隆, 1736–1796) je bil Lù Yuàn Chá izbran za dvor kot »gòngchá« (贡茶). Letopis okrožja Yuān’ān iz obdobja Xianfeng (咸丰《远安县志》) zapisuje: »Med yuān’ānskimi čaji je lùyuàn neprekosljiv« (远安茶以鹿苑为绝品). Leta 1883 (9. leto ere Guangxu) je visoki budistični menih Jīntián (金田) obiskal samostan Lù Yuàn Sì, okusil čaj in napisal pesem »Neprekosljivi čaj« (《绝品茶》): »Gorski duh in kamniti nektar – okus, ki presega vse; en sam dih vonja objame ves obraz. Ne le da razjasni misli in ostrini pogled – med meditacijo premaga vojsko spalnih demonov« (山精石液品超群,一种馨香满面熏,不但清心明目好,参禅能伏睡魔军).
    • Novejši čas: Leta 1966 je bila tehnologija Yuān’ān Huángchá vključena v učbenik »Čajevoslovje« (《制茶学》) za višje kmetijske inštitute. V letih 1982 in 1986 je dvakrat prejel naziv »Vsekitajski znameniti čaj« (全国名茶) s strani Ministrstva za trgovino. Leta 1985 je bil vključen v »Izbrane raziskave znamenitih kitajskih čajev« (《中国名茶研究选集》). Leta 2009 je bila tehnologija vpisana v register nesnovne dediščine province Hubei, leta 2017 pa je prejel zaščiteno geografsko označbo.
  • Ime:

    • »Yuān’ān« (远安) – ime okrožja. Dobesedno: »daljni mir«.
    • »Huáng Chá« (黄茶) – »rumeni čaj«.
    • Staro ime: »Lù Yuàn Chá« (鹿苑茶, »Čaj Jelenjega vrta«) – po samostanu Lù Yuàn Sì. »Jelenji vrt« je budistično topografsko ime, ki se nanaša na Jelenji park (鹿野苑, Mṛigadāva) blizu Varanasija, kjer je Buda izrekel svoj prvi nagovor. Znan je tudi kot »Lù Yuàn Máo Jiān« (鹿苑毛尖, »Kosmičasti konice iz Jelenjega vrta«).
    • Ljudski rek: »Voda iz Qīngqī Sì, čaj iz Lù Yuàn Sì« (清漆寺的水,鹿苑寺的茶) – dve samostanski mojstrovini Zahodnega Hubeja.
  • Kulturni pomen: Yuān’ān Huángchá je globoko budističen čaj. Rodil se je znotraj samostanskih zidov, opeval ga je menih v pesmih, vklesan je na kamnito stelo na samostanskem dvorišču. »Gorski duh in kamniti nektar« ni le prispodoba, temveč napotilo k budistični praksi: čaj kot sredstvo za ohranjanje budnosti med meditacijo (参禅). Legenda o Léizǔ (嫘祖, soprogi Rumenega cesarja Huángdìja), ki je iz nepazljivosti »prepustila« praženemu čaju, da se je preveč zmehčal v košari, in tako ustvarila tehnologijo mēnduī, je eden od mitov o izvoru rumenega čaja, vezanih prav na Yuān’ān: po izročilu se je Léizǔ rodila v teh krajih. Yuān’ān je tudi rojstni kraj Léizǔ, boginje svilogojstva: čaj in svila sta dva darova Yuān’āna kitajski civilizaciji.

3. Botanični opis in surovina:

  • Sorta: Glavna – lokalna skupinska populacija (本地群体种, spolno razmnoževanje), ki jo odlikuje izrazit »lánhuāxiāng« (兰花香, vonj orhideje). Dodatne – Fúdǐng Dàbáichá (福鼎大白茶), Èchá št. 1 (鄂茶1号). Lokalna skupinska populacija je genetsko raznolika, prilagojena na prst tipa dānxiá (丹霞), z visoko vsebnostjo aminokislin (≥6,77 % v spomladanskem čaju – za 30 % več kot pri standardnih zelenih čajih).
  • Nabiranje: 3–5 dni pred Qingmingom (清明) in do Guyu (谷雨), v približno 15 dneh. Standard: en popek z enim do dvema listoma. Zahteve: svežina, nežnost, enovitost, čistost. Ne nabirati »ribjih listov« (鱼叶, luskasti listi ob korenu), starih in poškodovanih listov.
  • Posebna operacija – »duǎnchá« (短茶, »krajšanje čaja«): Pred obdelavo nabrane poganjke »prelomijo«: predolge liste skrajšajo, izberejo le nežne vršičke s prvim listom. To je edinst ven pripravljalni postopek, ki ga ne srečamo pri tehnologijah drugih rumenih čajev.

4. Terroir in značilnosti gojenja:

  • Geomorfologija: Edinstvena za čajne regije – dānxiá dimào (丹霞地貌, »dānxiá pokrajina«): rdečkasti peščenjakovi griči z značilnimi prepadi in votlinami. 31° severne zemljepisne širine. Nadmorska višina 40–800 m.
  • Prst: Rdeče-rumena prst (红黄壤), pH 4,5–6,5, nastala z razpadom rdečega peščenjaka. Bogata s selenom (Se) in cinkom (Zn) – pomembnimi mikroelementi za zdravje. Rahla, dobro drenažna.
  • Podnebje: Subtropski monsun. Srednja letna temperatura 16,4 °C. Relativna vlažnost ≥80 %. Število meglenih dni ≥200 letno. Velik dnevno-nočni temperaturni razpon (omogoča kopičenje aminokislin).
  • Hidrologija: Tri reke – Jǔhé (沮河), Zhānghé (漳河) in Xīhé (西河) – obkrožajo območje. 54 zbiralnikov zagotavlja namakanje.
  • Ekologija: Gozdnati pokrov 74,5 %. Osrednje območje (Lù Yuàn Cūn, 鹿苑村) je vodovarstveno območje: prepoved uporabe kemičnih gnojil in pesticidov. Stara čajna drevesa (starost ≥30 let) predstavljajo približno 40 % nasadov v osrednjem območju. Okolica samostana Lù Yuàn Sì: gori QingShī (青狮, »Zeleni lev«) in Báixiàng (白象, »Beli slon«) sta naravna »stražarja«; vrh Jǐnpíng (锦屏峰) na pobočju gore Yúnmén (云门山, »Gora oblakovnih vrat«) deluje kot »zaslon«; po dolini tečejo potoki, rastejo divje orhideje in zimzeleni nánmù (楠树) – vse to tvori edinstoven mikroklimatski prostor.

5. Tehnologija pridelave:

Tehnologija Yuān’ān Huángchá je edina v provinci Hubei, ki vključuje pravo mēnduī. Pet postopkov, popolnoma ročno izvajanih. Glavne značilnosti: kompostno rahljanje pod vlažno tkanino in sušenje na borovem oglju.

  • Razprostiranje / Tānqīng (摊青 – tān qīng): 4–6 ur. Tanka plast na bambusovih sitih. Rahlo venenje, začetek oblikovanja vonja.
  • »Usmrtitev zelene« / Shāqīng (杀青 – shā qīng): Temperatura ~180 °C. Tehnika »pāochǎo« (抛炒, »podmetanje«): list se v voku podmetava, kar zagotavlja enakomerno segrevanje. Inaktivacija encimov, fiksiranje zelenega vonja.
  • Primarno zvijanje / Chūróu (初揉 – chū róu): Oblikovanje začetne strukture lista. Rahel pritisk – ne poškodovati celične strukture.
  • Kompostno rahljanje / Mēnduī (闷堆 – mēn duī): Ključna faza – oblikovanje »treh rumenih« (三黄, sān huáng): rumen suhi list, rumeno čajno dno, rumen prevretek. Čajno maso zložimo v bambusove košare (竹篓), jo potlačimo, na vrh pa položimo vlažno platneno tkanino (湿麻布). Čas – 18–24 ur. Med rahljanjem se trikrat obrača (三次翻堆), s čimer uravnavamo stopnjo rumenenja: ciljna »huánghuàlǜ« (黄化率, stopnja rumenenja) je 50–60 %. Kriterij pripravljenosti: list je dobil rumeno barvo, vonj je čist, brez kislosti. To je edini rumeni čaj v Hubeju, ki uporablja pravo kompostno rahljanje mēnduī.
  • Ponovno zvijanje / Fùróu (复揉 – fù róu): Poglobitev oblikovanja – ustvarjanje značilnih »huánzǐ jiǎo« (环子脚, »obročaste sponke«): list se zvije v obročkasto spiralo.
  • Sušenje na borovem oglju (松木炭火烘焙 – sōng mù tàn huǒ hōng bèi): Dve stopnji:
    • Začetno sušenje / Chūhōng (初烘): ~80 °C na rešetkah nad borovim ogljem.
    • Končno sušenje / Zúgān (足干): ~60 °C – dolgotrajno dosuševanje do popolne suhosti. Borov oglje (松木炭) – ne hrastov, ne soforin – daje čaju subtilni »sōngyān xiāng« (松烟香, vonj borovega dima). To je »vonj dima, ki prodre do kosti« (烟香入骨), – nežen, ne grob, plemenit.
  • Celoten postopek – samo bambus in les: Orodja so bambusove košare, lesene lopatice, bambusova sita. Prepoved uporabe kovinskih površin (避金属氧化) – za preprečevanje neželenega oksidiranja.

6. Organoleptične lastnosti:

  • Videz suhega lista: »Huánzǐ jiǎo« (环子脚, »obročaste sponke«): zvitki spominjajo na obročke ali polobročke – edinstvena oblika, ki je pri drugih rumenih čajih ni. Barva – zlato rumena (金黄色). Na površini – »yúzǐ pào« (鱼子泡, »mehurčki ribje ikre«): drobne izbokline, ki nastanejo pri visokotemperaturnem praženju – diagnostični znak pristnosti. Beli puh – opazen.
  • Vonj suhega lista: Večplasten. Osnova – »qīngxiāng« (清香, čisti vonj). Nad njo – »nènxiāng« (嫩香, vonj nežnosti) pri zgodnjem spomladanskem čaju; »lìxiāng« (栗香, vonj kostanja) pri glavnem spomladanskem; »lánhuāxiāng« (兰花香, vonj orhideje) – značilen za lokalno skupinsko populacijo; »sōngyān xiāng« (松烟香, borov dim) – iz sušenja na oglju.
  • Vonj prevretka: »Qīngxiāng dài lán yùn« (清香带兰韵, »čisti vonj z odmevom orhideje«). Subtilen, večplasten, dolg. Borov dim se občuti kot rahel pramen, ne kot dominanta.
  • Okus: »Chúnhòu gānliáng« (醇厚甘凉) – poln, gost, sladek, z značilno »hladnostjo« (甘凉, gānliáng) – občutkom svežine in metinega pookusa, redkim za rumene čaje. Mastna tekstura (滑, huá – »spolzkost«). Grenčine in trpkosti ni. Pookus je sladek, dolgotrajen, s povratkom sladkorja (蔗糖回甘).
  • Barva prevretka: »Huángjìng míngliàng« (黄净明亮) – rumena, čista, svetla. Pri »gòngyá« (贡芽, dvorni sorti) – svetlo rumena; pri »tèjí« (特级, ekstra) – globlje rumena. Prozorna.
  • Čajno dno (skuhan list): »Nènhuáng yún zhěng« (嫩黄匀整) – nežno rumeni, enoviti, celi listi, ki se razprejo »v cvet« (成朵).

7. Kemijska sestava:

  • Aminokisline: ≥6,77 % v spomladanskem čaju – ena najvišjih vrednosti med rumenimi čaji (za 30 % več kot pri običajnih zelenih čajih). L-teanin zagotavlja izrazito sladkost in »umami«.
  • Polifenoli: Zmerna vsebnost, globoko preoblikovana med kompostnim rahljanjem – mehkoba brez izgube antioksidativne aktivnosti.
  • GABA (gama-aminomaslena kislina): ≥160 mg na 100 g – izjemen kazalnik. GABA je nevromediator z anksiolitičnim in pomirjevalnim delovanjem. Ta raven je ena najvišjih med nespecializiranimi čaji (torej ne GABA-čaji).
  • Čajni polisaharidi: Pomembna vsebnost – sodelujejo pri uravnavanju ravni sladkorja v krvi.
  • Fluorid: 15 mg na 100 g – zavira aktivnost kariesogenih bakterij za 90 %.
  • Mikroelementi: Selen (Se), cink (Zn) – iz dānxiá prsti Yuān’āna.
  • Vitamini: C, skupine B.

8. Koristne lastnosti:

  • Antioksidativna zaščita: Polifenoli čaja Yuān’ān Huángchá imajo izrazito sposobnost nevtralizacije prostih radikalov.
  • Nevroprotekcija in pomiritev: GABA (≥160 mg/100 g) – naravni anksiolitik. Zmanjšuje tesnobo, izboljšuje kakovost spanja. Menih Jīntián ni naključno zapisal: »med meditacijo premaga vojsko spalnih demonov« – paradoksalno, čaj hkrati pomirja in daje energijo (L-teanin + kofein + GABA).
  • Uravnavanje ravni sladkorja: Čajni polisaharidi pomagajo pri uravnavanju glikemije.
  • Zdravje zob: Fluorid (15 mg/100 g) za 90 % zavira aktivnost kariesogenih bakterij.
  • Blag vpliv na želodec: »Ni hán ni zào« (不寒不燥, »ne hladen ne vroč«) – yuān’ānski čaj je po termični naravi (v terminologiji TKM) nevtralen, primeren za uživanje v katerem koli letnem času.

9. Kuhanje:

  • Temperatura vode: 85–90 °C. Ne višja od 90 °C – visoka temperatura uničuje L-teanin in zmanjšuje »xiānwèi« (鲜味, občutek svežine).
  • Količina čaja: 5 g na 250 ml vode (razmerje 1:50) za gajvan; 3 g na visok stekleni kozarec.
  • Posoda: Porcelanski gajvan (盖碗) – priporočljivo, razkriva večplasten vonj. Stekleni kozarec – za opazovanje razpiranja »huánzǐ jiǎo«.
  • Postopek (gajvan):
    1. Segreti posodo z vrelo vodo in jo odliti.
    2. Vsuti 5 g čaja.
    3. Splakovanje (润茶): 10 sekund, odliti.
    4. Prvi preliv: 1 minuto, odliti.
    5. Naslednji prelivi: vsakič podaljšati za 15 sekund. 3–5 prelivov.
  • Postopek (stekleni kozarec):
    1. Naliti vodo do 7/10 prostornine.
    2. Vsuti čaj.
    3. Namakati 2 minuti. Opazovati razpiranje »obročkov«.
  • Opozorila: Ne uporabljati vrele vode (>90 °C). Svež čaj je priporočljivo pustiti 15 dni v temnem prostoru, da se »izpusti ognjena energija« (褪火气). Po odprtju embalaže popiti v 72 urah, da se ohrani vonj. Ne piti na tešče (tanini dražijo sluznico).

10. Shranjevanje:

Yuān’ān Huángchá je zmerno občutljiv čaj: manj muhast kot Jūnshān Yínzhēn, a zahteva pozornost. Nepropustna embalaža, temen, hladen prostor. Hladilnik (0…+5 °C) – optimalno. Rok uporabe v ustreznih pogojih je 12–18 mesecev. »Ni hán ni zào« – nevtralna narava omogoča nekoliko daljše shranjevanje kot pri nežnih popkovnih rumenih čajih. Za kategorijo »Huángdàchá« (黄大茶, velikolistni rumeni čaj – vključen v linijo Yuān’ān) je dopustno staranje s tvorbo »chénxiāng« (陈香, vonj staranja).

11. Cena in ponaredki:

  • Stopenj in cene (po standardu DB42/T 1015):
    • Gòngyá (贡芽, »dvorski popki«): Sami popki ≥95 %, oblika »polmeseca« (月牙形), barva – marelično rumena (杏黄色). Vonj – čist, dolgotrajen. ≥1500 juanov za jīn (500 g).
    • Tèjí (特级, ekstra): En popek s prvim razpirajočim se listom ≥90 %. »Huánzǐ jiǎo« – gosti, izraziti. Kostanjev vonj – visok, oster. 800–1500 juanov.
    • Yījí (一级, prva kakovost): En popek z enim listom. Poln, odporen na večkratne prelive. 400–800 juanov.
    • Èrjí (二级, druga kakovost): En popek z dvema listoma. Vonj – čist. 200–400 juanov.
    • Huángdàchá (黄大茶): Velik list, mešanica. Naravno zvijanje, rahlo. »Chénxiāng« (陈香). Najbolj dostopen.
  • Ponaredki: Manj pogosti kot pri Jūnshān Yínzhēn, vendar je mogoča zamenjava z zelenim čajem brez mēnduī. Znaki pristnosti: »huánzǐ jiǎo« (obročasti zvitek), »yúzǐ pào« (ikrice), zlato rumena (ne zelena) barva, rumen (ne zelen) prevretek, »gānliáng« (hladilna sladkost) – ne zeliščnost.

12. Zanimiva dejstva:

  • Yuān’ān je »prvo okrožje ‘Čajnega kanona’«: Lu Yu je Xiazhou (ki vključuje Yuān’ān) postavil na prvo mesto med južnimi gorskimi čajnimi regijami. Po izročilu je tu leta 751 nekaj mesecev tudi živel.
  • Ime »Lù Yuàn Sì« (鹿苑寺, »Samostan Jelenjega vrta«) je neposredna aluzija na Mṛigadāvo, Jelenji park blizu Varanasija, kjer je Buda izrekel Dhammacakkappavattana Sutto – svoj prvi nagovor. Čaj tega samostana je dobesedno »čaj prvega nagovora«.
  • »Huánzǐ jiǎo« (环子脚, »obročaste sponke«) – oblika, ki spominja na drobne obročke ali polmesece – se ne pojavlja pri nobenem drugem rumenem čaju. To je rezultat posebne tehnike zvijanja in kompostnega rahljanja.
  • »Yúzǐ pào« (鱼子泡, »mehurčki ribje ikre«) – drobne izbokline na površini suhega lista – so vizitka pristnosti. Nastanejo pri visokotemperaturnem praženju (180 °C s »podmetavanjem«) in so posledica vretja celičnega soka znotraj lista.
  • Končno sušenje na borovem oglju je tehnologija, ki čaj Yuān’ān Huángchá povezuje s fujianskim čajem Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng (正山小种, lapsang souchong). Oba čaja dobita »vonj borovega dima« (松烟香) iz istega vira – goreče borovine, vendar v popolnoma različnih kategorijah: eden je rumeni čaj, drugi rdeči.
  • Yuān’ān je edini proizvajalec rumenega čaja v provinci Hubei. Tehnologija »mēnduī« (闷堆, kompostno rahljanje) s trojnim obračanjem pod vlažno tkanino ni edinstvena le za Hubei, temveč je redka tudi v celotnem merilu Kitajske.
  • Legenda o Léizǔ (嫘祖): soproga Rumenega cesarja Huángdìja, izumiteljica svilogojstva, naj bi se po izročilu rodila v bližini Yuān’āna. Nekoč je pražila čajne liste, se zamislila o možu, ki je odšel na vojni pohod – in pustila čaj predolgo v košari. Ko se je vrnil in poskusil nastali rumeni prevretek, je Huángdì vzkliknil: »Ta čaj je mogoč le v nebesih. Ko pade na zemljo, postane zlato.« – in ga poimenoval »rumeni čaj«. Tako naj bi se po legendi rodil rumeni čaj kot kategorija.
  • GABA (GABA) ≥160 mg/100 g – ena najvišjih naravnih vrednosti med nespecializiranimi čaji. Za primerjavo: posebni »GABA-čaji« iz Tajvana so podvrženi anaerobni obdelavi za povečanje vsebnosti GABA; Yuān’ān doseže visoko raven naravno – s kompostnim rahljanjem.

13. Primerjava z drugimi rumenimi čaji:

  • Jūnshān Yínzhēn (君山银针): Oba sta v »veliki četverici«. Jūnshān – iz samih popkov, otoški, »svilnat«, dvojno zavijalno rahljanje 68 ur, »plešoči čaj«. Yuān’ān – iz popkov z listi, gorski, »hladilno-sladek«, kompostno rahljanje 18–24 ur, »čaj z obročki«. Jūnshān – diplomat; Yuān’ān – menih.
  • Huòshān Huángyá (霍山黄芽): Oba sta gorska čaja osrednjega kitajskega pasu. Huòshān – Anhui, »kostanjev«, »suho razprostiranje«, mineralni značaj. Yuān’ān – Hubei, »orhidejni z borovim dimom«, kompostno rahljanje pod tkanino, »hladilna sladkost«. Huòshān – intelektualec; Yuān’ān – kontemplativnež.
  • Méngdǐng Huángyá (蒙顶黄芽): Oba sta v »veliki četverici«, oba s starodavno zgodovino. Méngdǐng – Sečuan, visokogorski (1456 m), medeno-kostanjev, »tri praženja – tri rahljanja v papirju«. Yuān’ān – Hubei, srednjegorski (40–800 m), orhidejno-dimni, kompostno rahljanje pod tkanino. Méngdǐng – romantik; Yuān’ān – asket.
  • Píngyáng Huáng Tāng (平阳黄汤): Píngyáng – morski, koruzni, marelični, 72 ur »devetih sušenj in devetih rahljanj«. Yuān’ān – rečni, orhidejni, »hladilno-sladek«, 18–24 ur kompostnega rahljanja z borovim ogljem. Píngyáng – zapleteno večstopenjsko »rumeno bogoslužje«; Yuān’ān – neposredna meniška pot.

Za zaključek:

Yuān’ān Huángchá je čaj, rojen v tišini budističnega samostana, ki to tišino prinaša v vsako skodelico. Njegova »hladilna sladkost« (甘凉) ni le prispodoba, temveč fiziološki občutek: nežna svežina, ki ostane na jeziku po požirku, kot gorski zrak po dežju. Njegovi »obročki« (环子脚) niso tehnološka muhavost, temveč vizualni dokaz ročne mojstrovine, ki se prenaša iz roda v rod v vasi Lù Yuàn Cūn, kjer se 30-letna drevesa spominjajo rok petih generacij čajevodij. Njegov »borov dim« (松烟香) ni napaka, temveč blagoslov: dih hubejskih gora, vpijan v list skozi ogenj borovega oglja. Lu Yu je Yuān’ān postavil na prvo mesto. Menih Jīntián ga je poimenoval »gorski duh in kamniti nektar«. Osem stoletij – od južnosongških menihov do hubejskih mojstrov 21. stoletja – ta čaj dokazuje: prava vrednost ne potrebuje glasnosti. »Ne hladen ne vroč« (不寒不燥) – zlata sredina, vredna svojega »rumenega« imena.